一、項目背景
客戶位于老撾甘蒙省某工業(yè)園區(qū)內(nèi),是一家由多國投資建設(shè)的中大型制造工廠,員工來自老撾本地、中國、越南、泰國等多國。日常會議中常因語言障礙導致溝通效率低下,亟需一套智能化同聲傳譯系統(tǒng),以實現(xiàn)跨語言實時溝通,提升跨國協(xié)作效率。
二、客戶核心需求
多語言實時互譯:支持中文、老撾語、英語、泰語、越南語的即時翻譯。
復雜場景適應性:適應工廠車間噪音環(huán)境,確保語音清晰度。
低延遲高準確率:會議內(nèi)容需同步翻譯,延遲不超過1秒,專業(yè)術(shù)語翻譯準確率≥95%。
數(shù)據(jù)安全性:保護企業(yè)敏感信息不外泄。
三、解決方案亮點
1. 智能多語言矩陣支持
搭載**AI語音識別引擎(ASR)+ 神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機器翻譯(NMT)+ 語音合成(TTS)**技術(shù)鏈,支持5種語言實時互譯,并預留東南亞小語種擴展接口。
定制化術(shù)語庫:針對「機械制造」「供應鏈管理」等專業(yè)領(lǐng)域預訓練行業(yè)詞庫,確保"注塑成型""QC檢測"等術(shù)語精準翻譯。
2. 超低延遲與抗干擾能力
采用邊緣計算+本地化部署,翻譯延遲控制在0.8秒內(nèi),支持200人會議室同步接收翻譯音頻。
集成AI降噪算法,有效過濾工廠環(huán)境中的設(shè)備轟鳴聲(實測降噪效果達30dB)。
3. 全場景覆蓋模式
在線/離線雙模式:針對東南亞網(wǎng)絡(luò)不穩(wěn)定問題,支持本地服務器離線運行,斷網(wǎng)時仍可調(diào)用基礎(chǔ)詞庫翻譯。
多終端適配:通過會議平板、手機APP、無線耳機等多渠道輸出翻譯內(nèi)容,支持語音轉(zhuǎn)文字投屏顯示。
4. 智能會議管理功能
自動生成多語言會議紀要,支持關(guān)鍵決策點標記與任務分派。
聲紋識別技術(shù)自動區(qū)分發(fā)言人角色,避免多人同時發(fā)言導致的翻譯混亂。
四、實施過程

本地化部署:在老撾工廠內(nèi)部架設(shè)私有化服務器,確保數(shù)據(jù)不出境;完成中-老-英-泰-越五語種模型本地訓練。
場景模擬測試:在車間、會議室等不同噪聲環(huán)境下進行3輪壓力測試,優(yōu)化麥克風陣列布局。
員工培訓:針對操作界面提供老撾語版操作手冊,現(xiàn)場演示多語言切換、緊急靜音等快捷操作。
五、客戶反饋:"系統(tǒng)上線后,中老團隊的技術(shù)交底會議效率顯著提升,泰國供應商現(xiàn)場談判周期縮短40%。"
六、行業(yè)價值
本方案通過「語言協(xié)同中臺+工業(yè)場景適配」的創(chuàng)新模式,助力"一帶一路"沿線企業(yè)的數(shù)字化協(xié)作升級。
川公網(wǎng)安備51019002001130號